O avanço vertiginoso da inteligência artificial (IA) tem gerado um debate global sobre o futuro do trabalho, mas para os tradutores profissionais, essa questão já não é hipotética. A tecnologia está redefinindo rapidamente a indústria, forçando muitos a repensar suas carreiras e a lutar por sua subsistência.

A perda de renda e a diminuição de oportunidades se tornaram uma realidade palpável, com especialistas alertando para a necessidade urgente de adaptação e novas políticas de proteção. Em meio a esse cenário, muitos profissionais se recusam a auxiliar no treinamento das máquinas que ameaçam seus empregos, temendo estar, literalmente, ‘cavando a própria cova profissional’.

As consequências dessa revolução tecnológica são amplas, afetando desde tradutores independentes até grandes organizações, conforme informações divulgadas pela CNN Internacional.

O Dilema dos Tradutores: Ameaça e Resistência Profissional

Timothy McKeon, um raro tradutor de língua irlandesa, sentiu o impacto da IA de forma drástica. Ele relata ter perdido cerca de 70% de sua renda devido à diminuição do trabalho de tradução para instituições da União Europeia. Atualmente, as tarefas disponíveis consistem principalmente em refinar traduções geradas por máquinas, algo que ele recusa “por princípio”.

McKeon argumenta que, ao editar textos para a IA, os tradutores estão “essencialmente forçados a cavar sua própria cova profissional“, pois o software “aprende com seu trabalho”, tornando os humanos cada vez mais obsoletos. Essa preocupação ressoa globalmente, com membros do Guerrilla Media Collective, um grupo internacional de tradutores, complementando sua renda com outros trabalhos.

A pesquisa de 2024 da Sociedade de Autores do Reino Unido corrobora essa realidade, mostrando que mais de um terço dos tradutores perdeu trabalho devido à IA generativa. Além disso, 43% dos profissionais relataram uma queda em sua renda devido à tecnologia.

Dados analisados por Carl Frey e Pedro Llanos-Paredes, da Universidade de Oxford, revelam que entre 2010 e 2023, regiões com maior uso do Google Tradutor apresentaram um crescimento mais lento no número de empregos para tradutores. Frey estima que “aproximadamente 28 mil empregos adicionais para tradutores teriam sido criados na ausência da tradução automática”.

Batalha Legal e Econômica: O Precedente de Wisconsin

Nos Estados Unidos, Christina Green, presidente da Green Linguistics e intérprete judicial em Wisconsin, enfrenta uma ameaça direta. Um projeto de lei estadual propõe permitir o uso de IA ou outras formas de tradução automática em processos civis e criminais, o que poderia eliminar seu papel nos tribunais.

Green e outros profissionais da área têm lutado contra essa proposta desde maio, com “todo os Estados Unidos de olho em Wisconsin” como um precedente crucial. Apesar de manter seu trabalho no tribunal, sua empresa já sofreu um golpe significativo, perdendo um importante cliente corporativo da Fortune 10 que optou pela tradução por IA, resultando em demissões.

Ela alerta para os riscos: “As pessoas e empresas acham que estão economizando dinheiro com IA, mas não têm a menor ideia do que é, como a privacidade é afetada e quais são as ramificações”, afirmou Green, destacando a complexidade e os perigos do uso irrestrito da tecnologia.

Apelo por Proteção: Governos e a Requalificação Profissional

Fardous Bahbouh, tradutora e intérprete de árabe em Londres, também observou uma “redução considerável no trabalho de tradução escrita” nos últimos anos, atribuindo-a aos avanços tecnológicos e às pressões financeiras da mídia. Sua pesquisa de doutorado reforça que a IA está “impactando enormemente” tradutores e intérpretes.

Bahbouh expressa grande preocupação com a inação governamental: “Me preocupa muito que os governos não estejam fazendo o suficiente para ajudá-los na transição para outros trabalhos, o que pode levar a uma maior desigualdade, pobreza entre trabalhadores e pobreza infantil”.

Kristalina Georgieva, diretora do Fundo Monetário Internacional (FMI), corroborou essa tendência em Davos, revelando que o número de tradutores e intérpretes no fundo caiu de 200 para 50 devido ao aumento do uso da tecnologia. Ian Giles, presidente da Associação de Tradutores da Sociedade de Autores do Reino Unido, confirma que muitos tradutores estão buscando requalificação, pois “a tradução não está gerando a renda que gerava anteriormente”.

Bahbouh defende que os governos devem introduzir proteções trabalhistas mais fortes para aqueles que permanecem na indústria, garantindo que a transição tecnológica seja justa e não precarize ainda mais a profissão.

Onde o Toque Humano Permanece Insubstituível

Apesar dos avanços, a tecnologia ainda não pode substituir completamente os profissionais de idiomas. Em contextos de “alto risco”, como diplomáticos, jurídicos, financeiros e médicos, a presença de tradutores humanos continua sendo “enorme” e essencial, segundo Benzo. “Em ambas as profissões, o significado de cada palavra é muito específico e os modelos de linguagem que alimentam as ferramentas de IA ainda estão longe de alcançar esse nível”, explicou ela, destacando a precisão necessária.

Ian Giles, que traduz ficção comercial de línguas escandinavas para o inglês, percebeu o desaparecimento dos trabalhos de tradução corporativa, mas as encomendas literárias continuam firmes. Esse nicho, que exige sensibilidade cultural e criatividade, é menos suscetível à automação.

Carl Frey, da Universidade de Oxford, aponta outro elemento crucial que a IA não pode replicar: a conexão humana. “O fato de a tradução automática ser onipresente não significa que você possa construir um relacionamento com alguém na França sem falar uma palavra de francês”, enfatizou, sublinhando que a comunicação vai além das palavras, envolvendo nuances e laços interpessoais que apenas um humano pode forjar.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Você também pode gostar

BBB 26: Breno e Marcelo protagonizam o primeiro beijo da edição em festa explosiva com Anitta, veja a reação!

O primeiro beijo do BBB 26: Breno e Marcelo protagonizam momento histórico…

Protestos no Irã: Entenda as Relações entre Brasil e Irã, o Bilionário Comércio e o Impasse Diplomático em Meio à Crise Interna e Ameaças de Tarifas dos EUA

O Irã tem sido palco de uma intensa onda de protestos antigoverno…

Exclusivo: Otan e Trump Debatem Plano Urgente para Blindar Ártico e Groenlândia do Crescente Poder de Rússia e China, Revela Secretário

Otan e Trump em Conversas Estratégicas para Proteger o Ártico da Influência…

Fenômeno Pós-Globo de Ouro: “O Agente Secreto” de Kleber Mendonça Filho Expande para Mais de 410 Salas e Conquista o Brasil

O cinema nacional celebra um marco significativo com o filme “O Agente…